The virgin masterpiece of Steven Spielberg was judged to be tour de force in the his...
来自迅雷网友
侏罗纪公园的评论
The virgin masterpiece of Steven Spielberg was judged to be tour de force in the history of Hollywood Movie Show!I watched it when young and could be capable of complimenting it in the light of its true technical computational effect and drawing power!In addition,I am currently still awaiting Jurassic Park 4 edited by the same master which has well been acknowledged in western countries!
推荐0
- 2009-02-10 17:32西门吹小牛
- 名字是对的。
- 2009-04-16 20:42woaixiat
- 兄弟,我文化不高看不懂英文。有谁帮翻译下,谢谢
- 2009-07-10 09:42jiangyanwei159
- 上面的是老外?怎么是英文啊?
- 2009-07-14 12:33迅雷网友
- 写的嘛?本人还上初中。
看不懂? - 2009-08-07 23:14死亡宣言
- 很好的影片,导演史蒂芬史匹堡为我们呈现出这么精彩绝伦的电影...
- 2009-08-17 23:33magicbat
- 大意就是称赞了这部电影是好莱坞历史上的里程碑之作。他原来看的时候就非常震撼。现在十分期待斯皮尔伯格导的《侏罗纪公园4》
- 2009-08-25 16:16fjzhengliyuan
- 翻译:史蒂文Spielberg处女杰作判断是在好莱坞电影展示的历史的看家本领! 我观看了它,当年轻人,并且可能能够恭维它根据它真实的技术计算作用和牵引功率! 另外,我仍然当前等候好在西方国家被承认了的同一位大师4编辑的侏罗纪公园!
- 2009-08-26 14:06q228802705
- 鄙视 看都看不懂
- 2009-08-26 20:06jy03193688
- 7楼这翻译。。。我还不如看他的英文呢。。。还能看懂点。。
- 2009-08-27 00:10心恢恢
- 7很恐怖--!你吧词组翻译了不懂得语法排序--!
- 2009-08-28 20:01知尊づ呗
- 老外?
- 2009-11-20 18:21迅雷网友
- 是 老外吧!


