迅雷首页 - 电影 - 电视剧 - 动漫 - 综艺 - 漫画 - 娱乐 - 游戏 - 明星 - 论坛

当前位置: 首页 > 电影 > 动作/剧情/幻想/恐怖/惊险 > 龙之战争

热门分类:
动作片 喜剧片 恐怖片 战争片 警匪片 科幻片 更多>>

不知道各位是怎么观察的

GAOGAOJESSIE
龙之战争的评论 
  不知道各位是怎么观察的?

  Dragon,其实更接近恐龙,不知道早期的中国翻译者是偷懒还是怎样,当年恐龙化石出土时“恐怖的龙”就出现,然后就一直没改,Dragon就简称为龙,其实和中国龙不一样的。

  龙这种生物,在欧美是由恐龙形象衍化的,贪婪,嗜血,喜欢收集珠宝,有翅膀,大多数会喷火。

  而中国的龙,是由多少万年前原始部落的图腾演变的,原始部落统一的时候,图腾的形象不断变化,所以形成龙——即各个图腾的结合体——蛇身,鹿角,鱼尾……等等等。

  所以,只是早期翻译可能觉得还是有些接近,就翻译成了龙,以便中国人理解,而实际上还是千差万别。所以能不能不要再吵这个问题???

  以前老师都说什么英美文化差异,英美人习惯……现在已经是约定俗成了就不要再争执了,没意义!和爱不爱国没关系

推荐0

2009-03-18 10:56天圣上人
恐龙其实和龙一点关系都没的,西方的“龙”都是由恐龙演化来的。
本来,“恐龙”就该叫“恐蜥”才对,那个词本身的意思就是“恐怖的蜥蜴”嘛。
强烈建议中国人都把东方的“龙”翻译成另外一个英文词,不要用dragon让老外误以为东方的龙也是大蜥蜴呢。
2009-04-27 02:09夜晓宝
其实早有翻译了,龙的英文应该是loong,而Dragon是西方龙,这个是可以查到的。

回复话题

>所有评论 >龙之战争